Reklama

Wyspa chrześcijaństwa

Niedziela Ogólnopolska 13/2012, str. 23

Krzyż miedziany procesyjny, rozetowy

Krzyż miedziany procesyjny, rozetowy

Bądź na bieżąco!

Zapisz się do newslettera

Tak można określić Etiopski Kościół Koptyjski. Jest to Kościół wyznający monofizytyzm, czyli koncepcję wprawdzie nieodrzucającą natury ludzkiej w Chrystusie, ale twierdzącą, iż została ona wchłonięta przez naturę boską. Chrześcijaństwo monofizyckie wyznawane jest od początku do chwili obecnej w Egipcie i w Etiopii (Abisynii).
Kościół egipski odrzucił decyzję soboru chalcedońskiego o równorzędności obydwu natur Chrystusa (451 r.). Pierwsze sobory w starożytności ustalały fundamenty wiary. Kościół etiopski uznaje tylko trzy pierwsze sobory. Wyznawcy Kościoła koptyjskiego są potomkami starożytnych Egipcjan. Od nich wiara chrześcijańska przyszła w IV wieku do Etiopii, ale w początkach Kościół etiopski był uzależniony od patriarchatu w Aleksandrii.
Do dziś sporną sprawą jest, na ile Etiopia jest tożsama z Abisynią, czy tam znajdowało się królestwo Saby i czy sama nazwa oznacza kraj, czy też imię królowej.
W średniowiecznej Europie istniało przekonanie, że gdzieś w Afryce było chrześcijańskie królestwo prezbitera Jana, prawdopodobnie tożsame z chrześcijańską Etiopią. Nazwa tego kraju wzięła się od ciemnego koloru skóry jego mieszkańców (grec. „xetiopos”).
Pochodzenie dynastii od Salomona stanowi fundament tożsamości etiopskiej. Bowiem królowa Saba (lub Saby), przebywając u Salomona, którego mądrość pragnęła poznać, wskutek zbliżenia z nim porodziła syna imieniem Menelik (I).
Po soborze konstantynopolitańskim I Kościół etiopski związał się z metropolią w Aleksandrii, ale oprócz związku formalnego Etiopia czerpała ze źródeł egipskiej kultury chrześcijańskiej, z monastycyzmu, który wywarł znaczny wpływ na Etiopię. Po opanowaniu przez Turków otoczenia Etiopii przeniesiono stolicę metropolii z Aleksandrii do Addis Abeby, ustanawiając autokefalię swego Kościoła.
W tekstach religijnych korzystano z języka arabskiego, w liturgii używano martwego już języka ludowego (gyyz), a językiem mówionym był język amharski. Przyjmuje się, że etiopską wersję Biblii przetłumaczono z wersji greckiej, używanej w Aleksandrii. Przełomem w życiu religijnym był przekład Biblii na język amharski (przełom XIX i XX wieku).
Etiopska sztuka chrześcijańska należy zasadniczo do kręgu sztuki Bliskiego Wschodu. W budownictwie używano zarówno kamienia, jak i drewna. Wewnętrzne ściany zdobiono ornamentami, jakich nie znano w Europie. Wyróżniały się wśród nich powszechnie używane symbole chrześcijańskie. Budowano także kościoły wykuwane w skale. Zaadaptowano tu także typ zachodniej bazyliki chrześcijańskiej. W klasztorach i ich szkołach wytworzyła się oryginalna kultura (miniatury, manuskrypty). Kwitła także literatura religijna.
Ważne dla Kościoła etiopskiego było sprowadzenie relikwii Krzyża Świętego z Jerozolimy przez ich cesarzową Helenę (przełom XIV i XV wieku).
W XVII wieku Jezuici próbowali podporządkować Etiopię Rzymowi, a w kulturze pojawiały się wpływy portugalskie. Próby te jednak nie powiodły się.
Upadek cesarstwa w 1974 r. zaciążył nad Kościołem etiopskim - państwo stało się świeckie. Mimo to ocalała oryginalna kultura w architekturze, a zabytki piśmiennictwa klasztornego znalazły się w muzeach europejskich, jak i swoiste, odmienne formy krzyży. W warunkach osaczenia islamem wykształcił się oryginalny kształt krzyża, noszonego przez wędrownych głosicieli Ewangelii.
Mimo trudności Kościół etiopski utrzymał swoją kustodię w Ziemi Świętej. Maryję w tradycji etiopskiej symbolizują zamknięte drzwi, bo tylko raz Jahwe wszedł przez te drzwi jako Duch Święty. Najbardziej popularnym świętym jest Tekle Hajmanot.

Pomóż w rozwoju naszego portalu

Wspieram

2012-12-31 00:00

Oceń: 0 0

Reklama

Wybrane dla Ciebie

Watykan stanowczo o niemieckich wytycznych dot. błogosławieństw

2026-05-06 17:36

[ TEMATY ]

Stolica Apostolska

niemieckie wytyczne

błogosławieństwa

Ks. Paweł Kłys

Watykan podtrzymuje stanowisko w sprawie niemieckich wytycznych dotyczących błogosławieństw par nieregularnych - informuje Vatican News. Kardynał Víctor Manuel Fernández, prefekt Dykasterii Nauki Wiary, wyjaśnił, że nowa wersja dokumentu „Błogosławieństwo daje siłę miłości” nie uzyskała aprobaty Stolicy Apostolskiej, a wcześniejsze zastrzeżenia Dykasterii pozostają w mocy.

List kardynała Víctora Manuela Fernándeza z 18 listopada 2024 r., dotyczący projektu vademecum biskupów niemieckich w sprawie błogosławieństw dla związków pozamałżeńskich, pozostaje wiążącą odpowiedzią także wobec tekstu zatytułowanego „Błogosławieństwo daje siłę miłości”. Dokument ten został ostatecznie zatwierdzony w kwietniu 2025 r. przez przedstawicieli Konferencji Episkopatu Niemiec (DBK) oraz Centralnego Komitetu Katolików Niemieckich (ZdK).
CZYTAJ DALEJ

Podejrzliwi i niedowierzający

[ TEMATY ]

homilia

rozważania

Adobe Stock

Rozważania do Ewangelii J 14, 6-14.

Środa, 6 maja. Święto świętych Apostołów Filipa i Jakuba.
CZYTAJ DALEJ

Paryż: pod koniec września wizyta Leona XIV we Francji

2026-05-06 20:14

[ TEMATY ]

Paryż

wizyta Leona XIV

we Francji

Vatican Media

Do modlitwy w intencji przygotowań do planowanej zapewne pod koniec września wizyty Ojca Świętego we Francji wezwał wiernych tamtejszy episkopat.

W komunikacie zamieszczonym na oficjalnej stronie Konferencji Biskupów Francji przypomniano, że od chwili swego wyboru na Stolicę Piotrową papież Leon XIV otrzymywał prośby od wielu biskupów o przybycie do tego kraju. Przewodniczący episkopatu, kardynał Jean-Marc Aveline w porozumieniu z nuncjuszem apostolskim, wystosował do niego oficjalne zaproszenie. Zaproszenie to poparł prezydent Republiki Francuskiej podczas spotkania z Leonem XIV w Rzymie 10 kwietnia bieżącego roku.
CZYTAJ DALEJ

Reklama

Najczęściej czytane

REKLAMA

W związku z tym, iż od dnia 25 maja 2018 roku obowiązuje Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia Dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) uprzejmie Państwa informujemy, iż nasza organizacja, mając szczególnie na względzie bezpieczeństwo danych osobowych, które przetwarza, wdrożyła System Zarządzania Bezpieczeństwem Informacji w rozumieniu odpowiednich polityk ochrony danych (zgodnie z art. 24 ust. 2 przedmiotowego rozporządzenia ogólnego). W celu dochowania należytej staranności w kontekście ochrony danych osobowych, Zarząd Instytutu NIEDZIELA wyznaczył w organizacji Inspektora Ochrony Danych.
Więcej o polityce prywatności czytaj TUTAJ.

Akceptuję