Reklama

Wiara

Jak Chrystus objawił się światu

Sprawa mędrców była pierwszym sygnałem, że Bóg wysłał na świat swojego Syna do wszystkich ludzi, także do pogan.

Bądź na bieżąco!

Zapisz się do newslettera

Popularne święto Trzech Króli oficjalnie nosi nazwę Objawienia Pańskiego. W języku teologicznym mówi się też „Epifania”, od słowa greckiego, które oznacza przybycie i pojawienie się. Ktoś mógłby pomyśleć, że oznacza to coś innego niż hołd mędrców, zwanych królami, ale jednak nie. Uczczenie Jezusa przez przybyszów z daleka wyznacza bowiem moment, kiedy nasz Zbawca został dostrzeżony w świecie zewnętrznym, wtedy pogańskim, moment, kiedy się temu światu objawił.

Żydzi oczekiwali Mesjasza, nowego króla i wybawcy. Bóg jednak, wysyłając na świat swojego Syna, Boga, który stał się człowiekiem, Jezusa Chrystusa, zwrócił się do wszystkich ludzi. Sprawa mędrców była tu pierwszym sygnałem.

Pomóż w rozwoju naszego portalu

Wspieram

Hołd pogan

Ewangelia, opisując ich przybycie do Jezusa, hołd i dary (por. Mt 2, 1-12), nazywa ich nie królami, lecz dosłownie biorąc „magami”. Słowo magoi po grecku oznacza zasadniczo uczonych ze Wschodu, z Babilonii i Persji, astronomów i astrologów. Ich wiedzę szanowano.

Reklama

Bóg dał im znak w sposób dla nich zrozumiały – przez gwiazdę na niebie. Nie wiemy, czy był to cud, czy też przemówiły do magów jakieś zjawiska astronomiczne. Najczęściej przypuszcza się, że zauważyli oni wyjątkowe zbliżenie się na niebie planety Jowisz, którą jako gwiazdę króla bogów uważano za królewską, oraz Saturna – planeta ta dała w ówczesnych językach nazwę sobocie (jak po angielsku – Saturday), a z powodu świętowania przez Żydów szabatu symbolizowała naród żydowski.

Magowie odczytali to – niewątpliwie za natchnieniem Bożym – jako zapowiedź narodzin nowego króla Żydów. Z początku szukali go, jak umieli, czyli w stolicy, Jerozolimie, ku zdziwieniu króla Heroda. Dopiero dowiedziawszy się od uczonych żydowskich o mesjańskim proroctwie Micheasza (por. Mi 5, 1), wyruszyli do Betlejem.

Taką nietypową drogą Bóg poprowadził magów do prawdy. Oznacza to, że Bóg może docierać do ludzi w różny sposób. Starożytni chrześcijanie zauważyli, że w kulturze pogańskiej, nauce, filozofii i literaturze tkwią elementy prawdy i dobra. Przygotowały one świat grecko-rzymski na przyjęcie Ewangelii. Dotyczy to i innych kultur.

Magowie złożyli zatem hołd Jezusowi jako przedstawiciele świata pogańskiego, nieznającego jeszcze jedynego Boga. Co więcej, reprezentowali kraje stosunkowo odległe. Obszar Izraela należał wtedy do imperium rzymskiego (Herod był nominatem cesarza Augusta, a nie samodzielnym władcą). Oni przybyli jednak spoza tego ogromnego państwa, gdzieś ze Wschodu. I tam miała dotrzeć wieść o Jezusie.

Co więcej, ci badacze nieba byli zarazem reprezentantami ówczesnych uczonych. Wymowne jest tu zestawienie z hołdem pasterzy (por. Łk 2, 8-20). Jezusa uczcili i profesorowie, i pasterze... Jezus i Ewangelia są dla różnych ludzi: dla Żydów i pogan, dla ludzi bliskich i dalekich, dla bogatych i biednych, dla uczonych i prostaczków.

Przez kraj Izraela w świat

Reklama

Na początku niezwykłość osoby Jezusa była znana tylko nielicznym. Był jeszcze dzieckiem. Wiedzieli o Nim Maryja z Józefem, Symeon i Anna ze świątyni jerozolimskiej, Mędrcy ze Wschodu. Na sposób publiczny Jezus Chrystus ukazał się światu dopiero wtedy, gdy rozpoczął nauczanie.

Świadkami tego byli najpierw Żydzi. Szczególne miejsce zajmuje tu spotkanie Jezusa z Janem Chrzcicielem. Jan zanurzał ludzi w rzece Jordan na znak pokuty. Jezus tego nie potrzebował, ale przyjął z rąk Jana taki chrzest. Obecni przy tym – nie tylko uczniowie obydwu – ujrzeli Jezusa, a Jan dał o Nim świadectwo. W roku liturgicznym święto Chrztu Pańskiego następuje więc w niedzielę po Objawieniu Pańskim.

Reklama

Wędrując po Galilei i Judei, Jezus nauczał zasadniczo Żydów. Przychodzili jednak do niego również pogańscy Grecy, co wspomina Ewangelia (por. J 12, 20-22). Co więcej, Jezus sam wychodził poza Galileę i odwiedzał sąsiednie tereny pogańskie, nauczając i czyniąc cuda. Mowa jest o tym wielokrotnie. Najpierw przy sprawie opętanego z Gerazy (wschodni brzeg Jeziora Genezaret: por. Mk 5, 1). Potem czytamy: „Wybrał się stamtąd i udał się w okolice Tyru i Sydonu” (Mk 7, 24) – czyli do Fenicji. Tam rozmawiał z miejscową kobietą, Syrofenicjanką, i uzdrowił jej córeczkę. „Znowu opuścił okolice Tyru i przez Sydon przyszedł nad Jezioro Galilejskie, przemierzając posiadłości Dekapolu” (Mk 7, 31); Dekapol to federacja miast greckich na wschód od ziem Izraela. Potem mowa o uzdrowieniu tam głuchoniemego. Według Ewangelii (por. Mk 8, 27 i in.), Jezus wraz z uczniami przemieszczał się też na północ od kraju Izraela, m.in. był k. Cezarei Filipowej. Nic dziwnego, że przeciwnicy Jezusa przypuszczali, iż zamierza on opuścić kraj niechętnych mu Żydów i pójść nauczać Greków (por. J 7, 35).

Działalność w krajach przyległych do Galilei wskazuje, że Jezus, choć do Żydów mówił po aramejsku, w języku przeważającym w Galilei i w Judei, posługiwał się również językiem greckim. W tych okolicach był on powszechny, tak jak i w całej wschodniej części cesarstwa rzymskiego. Żydzi używali go na emigracji jako pierwszego języka, a w kraju Izraela – zwykle jako drugiego. Greka dominowała u Samarytan, z którymi Jezus też rozmawiał (por. J 4). Na całym wschodzie cesarstwa język ten był szeroko używany w życiu publicznym, oczywiście, znali go też Rzymianie. Rozmowa Jezusa z Piłatem zapisana jest po grecku. Jezus, głosząc Dobrą Nowinę, wielokrotnie wchodził więc w świat pogański.

Misje do pogan

W ten sposób wskazał też kierunek swoim uczniom i wszystkim wierzącym po nich. Po odejściu Jezusa i Zesłaniu Ducha Świętego powstała wspólnota chrześcijańska, która była pierwotnym Kościołem, a która podjęła wieloraką działalność misyjną. Opowiadają o tym Dzieje Apostolskie.

Pierwszy krąg misji to żydowskie środowisko uczniów i słuchaczy Jezusa. Zaraz jednak poszerzyło się ono o żydowskich przybyszów ze świata, pielgrzymów do Jerozolimy, którzy słuchali pierwszych mów Apostołów. Byli to Żydzi, ale również prozelici, czyli dawni poganie nawróceni na judaizm.

Reklama

Po zamordowaniu św. Szczepana represje żydowskie dotknęły jego otoczenie, czyli właśnie nawróconych na chrześcijaństwo greckojęzycznych przybyszów ze świata. Po tym, jak musieli oni opuścić Jerozolimę, działali w innych miejscowościach kraju Izraela i w Samarii, a także wracali do krajów, z których pochodzili, niosąc tam wieść o Jezusie Chrystusie, o Jego nauczaniu, śmierci i zmartwychwstaniu.

Dowiadujemy się nawet o nawróceniu pielgrzyma z Etiopii (tą nazwą określano wtedy całą czarną Afrykę). Poznawszy wiarę żydowską, aż stamtąd przybył on do Jerozolimy. Gdy wracał z niej, dowiedział się o Chrystusie i przyjął chrzest (por. Dz 8, 25-40).

Na północ od Izraela leży Syria, w jej ówczesnej stolicy – Antiochii powstała wcześnie wspólnota chrześcijańska. Były takie również w innych miastach, np. w Damaszku. Powstawały na początku w środowisku żydowskim, przy synagogach, ale rozszerzały się na sympatyków judaizmu ze środowiska pogańskiego.

Kropką nad i stały się podróże misyjne św. Pawła Apostoła. Późniejsze pokolenia nadały mu przydomek „Nosiciela Chrystusa”, po grecku Christoforos (stąd wzięło się imię Krzysztof). To właśnie on zaczął świadomie zwracać się właśnie wprost do pogan.

2025-12-30 11:57

Oceń: +3 0

Reklama

Wybrane dla Ciebie

Kadzidło i mirra

Kadzidło i mirra razem ze złotem znalazły się wśród darów Mędrców ze Wschodu przyniesionych nowo narodzonemu Jezusowi: „Weszli do domu i zobaczyli Dziecię z Matką Jego, Maryją; upadli na twarz i oddali Mu pokłon. I otworzywszy swe skarby, ofiarowali Mu dary: złoto, kadzidło i mirrę” (Mt 2,11).

Prawdziwe kadzidło to aromatyczna żywica sącząca się z pewnego rodzaju drzewa żywicznego (Boswellia). W starożytności były znane dwa rodzaje drzewa kadzidlanego: boswellia sacra oraz boswellia papyrifera. Drzewo to rosło na terenach Arabii, Somalii i Etiopii. Wypływająca żywica, mająca konsystencję skondensowanego mleka, powoli twardnieje, tworząc jasnożółte grudki. Przy spalaniu rozsiewa przyjemny zapach. Krople wyciekające w sposób naturalny są wyższej jakości niż te, które uzyskuje się dzięki nacięciom w korze. Przed panowaniem rzymskim cena kadzidła równała się cenie złota i srebra, a nawet była wyższa. Kadzidło stanowiło niezwykle cenny dar. Patriarcha Jakub posłał faraonowi w darze „trochę balsamu i miodu, i korzeni, i żywicy wonnej, i terebintu, i migdałów” (Rdz 43,12). Również królowa Saba przywiozła kadzidło w darze Salomonowi (1 Krl 10,2). Nie dziwi więc fakt, że Trzej Mędrcy przynieśli w darze Dzieciątku Jezus kadzidło, skoro w tamtym czasie wyrażano w ten sposób szacunek i składano hołd. W wielu cywilizacjach kadzidło, a więc także i dym kadzidlany stanowiły element ofiary składanej bóstwom. Również Izraelici już w Namiocie Przybytku używali wonnych kadzideł podczas ofiar składanych Jahwe. W świątyni Salomona kadzidła miały się palić nieustannie. Można było używać jedynie kadzidła o określonym składzie. Dokładny opis sporządzenia kadzidła znajduje się w Księdze Wyjścia: „Powiedział Pan do Mojżesza: Weź sobie wonności: żywicę pachnącą, muszelki i galbanum pachnące, i czyste kadzidło, niech będą w równej ilości. Mieszając je, uczynisz z tego kadzidło wonne - zrobione tak, jak się robi wonności - posolone, czyste, święte” (Wj 30,34-35). Tak sporządzone kadzidło nie mogło służyć do celów świeckich: „Kadzidła w ten sposób przygotowanego nie będziecie robić dla siebie, gdyż poświęcone jest ono dla Pana. Ktokolwiek by zrobił podobne, aby się rozkoszować jego wonią, będzie wykluczony ze swego ludu” (Wj 30,37-38). Oprócz „czystego kadzidła” tekst biblijny wymienia jeszcze trzy składniki, z których wyrabiano kadzidło przeznaczone do użytku rytualnego. Muszelki to zdaniem większości specjalistów wonność uzyskiwana z muszli pewnych ślimaków (onyx maritimus). Muszle te miały być podobne do paznokcia, stąd nazwa onyks, wywodząca się z języka greckiego. Inny składnik kadzidła to galbanum. Jest to substancja pozyskiwana z różnych gatunków rośliny Ferula (np. Ferula galbanifera). Rośliny te osiągające wysokość ok. 2 m występują przede wszystkim w Syrii, Persji i Afganistanie. Nacięcie korzeni lub łodygi rośliny u jej podstaw powoduje wyciekanie soku, mającego żółtą lub zielonkawą barwę, charakteryzującego się ostrym zapachem i gorzkim smakiem. Na powierzchni tężeje, tworząc substancję o konsystencji gumy. Spalanie kadzidła na cześć Boga i dla Jego przebłagania przysługiwało tylko kapłanom. Każdego ranka i wieczoru kapłan pełniący służbę miał je składać w ofierze na ołtarzu kadzenia. Właśnie w czasie składania ofiary kadzenia Archanioł Gabriel oznajmił Zachariaszowi, ojcu Jana Chrzciciela, o narodzinach jego syna, który miał przygotować lud izraelski na przyjście Pana Jezusa (Łk 1,10). Również Mędrcy, składając Dzieciątku Jezus w darze kadzidło, nieświadomie dostarczyli ogniwa, które połączyło Stary i Nowy Testament. Spełnili przez to proroctwa zapowiadające, że narody będą ciągnęły do Mesjasza, któremu „zaofiarują złoto i kadzidło, nucąc radośnie hymny na cześć Pana” (Iz 60,6). Magowie przynieśli w darze małemu Jezusowi również mirrę. Mirra to aromatyczny sok wyciekający przez pęknięcia kory pnia lub gałęzi kilku rodzajów „Commiphora”. Jest to krzew lub drzewo, które podobnie jak drzewo kadzidlane należy do rodziny drzew balsamowych. Rosło głównie w południowej Afryce, Arabii i Indiach. Krople wyciekające samoczynnie z naturalnych szczelin, tak jak w przypadku kadzidła są lepszej jakości niż uzyskiwane przez nacinanie kory. Wypływająca substancja twardnieje przybierając postać ziarenek, które zmieniają kolor na brunatny lub czerwonozłoty. Ziarenka te przy spalaniu wydają miły zapach. Mirra oraz inne wonności wchodziła w skład oleju używanego do namaszczania kultowego (Wj 30,23-25). „Płynna mirra” (olejek mirrowy) była ulubionym kosmetykiem w starożytności (Est 2,12; Pnp 5,5). Wonnością tą skrapiano ubrania (Ps 45,9) oraz stosowano do odświeżania łóżek (Prz 7,17). Kobiety nosiły sproszkowaną mirrę w woreczkach na piersi, aby stale wdychać jej orzeźwiającą woń (Pnp 1,13). Mirrę przyniesioną w darze małemu Jezusowi interpretowano jako symbol Jego ludzkiej natury i jako zapowiedź męki i śmierci. Mirra zapobiegała psuciu się ciała i toczeniu go przez robaki, używano jej do namaszczania ciała przed złożeniem do grobu. Nikodem, aby namaścić ciało Pana Jezusa, przyniósł na Golgotę „około stu funtów mieszaniny mirry i aloesu” (J 19,39). Mirry zmieszanej z winem używano również jako środka uśmierzającego ból. Według Ewangelisty Marka, Panu Jezusowi podano „wino zaprawione mirrą, lecz On nie przyjął” (Mk 15,23). Średniowieczny tekst opisujący dzieje Trzech Mędrców podaje informację, że kadzidło ofiarowano Jezusowi dlatego, że w stajni był smród, a mirrę - by odpędzić robactwo. Według tej interpretacji na Wschodzie, mieszkańcy miejscowości, przez którą miał przejeżdżać władca, byli zobowiązani przed wejściem do swoich domostw palić mirrę lub kadzidło, w przeciwnym razie karano ich jako buntowników.
CZYTAJ DALEJ

Św. Mario - żono Kleofasa! Czemu jesteś taka tajemnicza?

Niedziela Ogólnopolska 15/2006, str. 16

pl.wikipedia.org

"Trzy Marie u grobu" Mikołaj Haberschrack

Trzy Marie u grobu Mikołaj Haberschrack
Sądzę, że każda kobieta ma w sobie coś, co sprawia, że jest tajemnicza. Być może w moim przypadku owa tajemniczość bardziej rzuca się w oczy. Pewnie jest tak dlatego, że przez długi czas żyłam niejako w cieniu odwiecznej Tajemnicy, czyli Jezusa z Nazaretu. Według tradycji kościelnej, sięgającej II wieku, mój mąż Kleofas był bratem św. Józefa. Dlatego też od samego początku byłam bardzo blisko Świętej Rodziny, z którą się przyjaźniłam. Urodziłam trzech synów (Jakuba, Józefa i Judę Tadeusza - por. Mt 27,56; Mk 15,40; 16,1; Jud 1). Jestem jedną z licznych uczennic Jezusa. Wraz z innymi kobietami zajmowałam się różnymi sprawami mojego Mistrza (np. przygotowywaniem posiłków czy też praniem). Osobiście nie znoszę bylejakości i tzw. prowizorki. Zawsze potrafiłam się wznieść ponad to, co zwykłe i pospolite. Stąd też lubię, kiedy znaczenie mojego imienia wywodzą z języka hebrajskiego. W przenośni oznacza ono „być pięknym”, „doskonałym”, „umiłowanym przez Boga”. Nie chciałabym się przechwalać, ale cechuje mnie spokój, rozsądek, prostolinijność, subtelność i sprawiedliwość. Zawsze dotrzymuję danego słowa. Bardzo serio traktuję rodzinę i wszystkie sprawy, które są z nią związane. Wytrwałam przy Panu aż do Jego zgonu na drzewie krzyża (por. J 19, 25). Wiedziałam jednak, że Jego życie nie może się tak zakończyć! Byłam tego wręcz pewna! I nie myliłam się, gdyż za parę dni m.in. właśnie mnie ukazał się Zmartwychwstały - Władca życia i śmierci! Wpatrywałam się w Jego oblicze i wsłuchiwałam w Jego słowa (por. Mt 28,1-10; Mk 16,1-8). Poczułam wtedy radość nie do opisania. Chciałam całemu światu wykrzyczeć, że Jezus żyje! Czyż nadal jestem tajemnicza? Jestem raczej świadkiem tajemniczych wydarzeń związanych z życiem, śmiercią i zmartwychwstaniem Jezusa Chrystusa. One całkowicie zmieniły moje życie. Głęboko wierzę, że mogą one również zmienić i Twoje życie. Wystarczy tylko - tak jak ja - otworzyć się na dar łaski Pana i z Nim być.
CZYTAJ DALEJ

Osiem słów Zmartwychwstałego: "Pokój wam!"

2026-04-08 20:55

[ TEMATY ]

Osiem słów Zmartwychwstałego

Karol Porwich/Niedziela

Uczniowie boją się. Nie wiedzą, co będzie dalej. Właśnie wtedy Jezus przychodzi i mówi: "Pokój wam!".

Wieczorem owego pierwszego dnia tygodnia, tam gdzie przebywali uczniowie, gdy drzwi były zamknięte z obawy przed Żydami, przyszedł Jezus, stanął pośrodku i rzekł do nich: «Pokój wam!» A to powiedziawszy, pokazał im ręce i bok. Uradowali się zatem uczniowie ujrzawszy Pana. A Jezus znowu rzekł do nich: «Pokój wam! Jak Ojciec Mnie posłał, tak i Ja was posyłam». (ZOBACZ WIĘCEJ: J 20,19-21).
CZYTAJ DALEJ

Reklama

Najczęściej czytane

REKLAMA

W związku z tym, iż od dnia 25 maja 2018 roku obowiązuje Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia Dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) uprzejmie Państwa informujemy, iż nasza organizacja, mając szczególnie na względzie bezpieczeństwo danych osobowych, które przetwarza, wdrożyła System Zarządzania Bezpieczeństwem Informacji w rozumieniu odpowiednich polityk ochrony danych (zgodnie z art. 24 ust. 2 przedmiotowego rozporządzenia ogólnego). W celu dochowania należytej staranności w kontekście ochrony danych osobowych, Zarząd Instytutu NIEDZIELA wyznaczył w organizacji Inspektora Ochrony Danych.
Więcej o polityce prywatności czytaj TUTAJ.

Akceptuję